SIN KANG TCM clinic has the best acupuncture practice in Singapore in NO-PAIN TCM Acupuncture™. Our highly-skilled and experienced physicians use ultra-thin TCM acupuncture needles with guide tubes that allow them to swiftly and accurately insert the needles into the skin, making the process clean and painless.
What can acupuncture help with?
Acupuncture helps to relieve pain from chronic conditions such as arthritis and headaches and treats diseases by restoring the normal flow of energy.
Acupuncture stimulates electromagnetic signals. The body then releases the body’s biochemicals such as natural pain killers – endorphins, immunity system cells and neurotransmitters. “Qi” and blood circulate more freely than before for long-lasting pain relief.
Acupuncture helps to regulate gastrointestinal functions, suppress appetite and increase metabolism.
Do you have slow metabolism and stubborn fat that you cannot seem to eliminate no matter how much you exercise? Do you suffer from flabbiness and cellulite? At Sin Kang, we believe that weight gain is caused by body imbalance. Slimming acupuncture treatment is not targeted at only weight loss, but the wider problem at the root cause.
Celebrities, including Western ones like Gwyneth Paltrow and Kim Kardashian, swear by facial acupuncture. TCM believes that the external complexion is a reflection of internal conditions of the body.
Acupuncture needles are inserted into the meridian points, stimulating cell regrowth and encourages the production of healing collagen. Facial acupuncture also helps to coordinate the functions of the internal organs.
Sin Kang TCM 诊所研究了一套无痛针灸技巧。我们资深的中医师使用非常细的针，快速有效地扎入穴位。
针灸会促使电磁信号，让人体释放出生物化学物质，例如天然止痛药-内啡肽，免疫系统细胞和神经递质。 “气” 和血液循环便比以前更通顺，可以长期缓解疼痛。
您是否有缓慢的新陈代谢和顽固的脂肪，无论做多少运动都无法减轻体重？您是否患有松弛的橘皮组织？ 中医认为体重增加是由体内的不平衡所引起的。 减肥针灸治疗不仅针对减肥，而且是解决根本身体失衡的问题。
许多明星（如 Gwyneth Paltrow 和 Kim Kardashian) 都相信美容针灸的疗效。中医认为外在肤色在反映身体内部的状况。把针刺针插入穴位能刺激细胞再生，还有促进胶原蛋白，甚至有助于协调内部器官。